Two of the most popular tunes of the Revolution, La Carmagnole and Ah! ça ira (here combined in an instrumental medley) were both conceived in the turmoil of the streets of Paris and spoke to the salient themes of class struggle and aggressive nationalism.
The first title refers in part to a style of short jacket worn by members of the working class. Just as long pants distinguished the sans-culottes from the traditional soldiers of the ancien régime, the carmagnole represented a style of politics as well as dress, and would become an indentifying feature of the citizen-soldiers of the Revolutionary armies. ‘Carmagnole’ also refers to a spontaneous style of dancing associated with the Italian city of that name, dancing that would be closely associated with the vengeful triumphs of the Paris mob. The song is thought to have originated at the time of the August 10 attack on the Tuileries, in which the massacre of the Swiss Guard was followed by incongruously joyful dancing. As the lyrics below suggest, the animus behind the attack was directed at both the king and queen, with a special venom reserved for the latter.
Also closely associated with the citizen-soldiers of the Revolutionary army, Ah! ça ira derived from an expression attributed to Benjamin Franklin during the time of the American Revolution. While in Paris seeking French support for the American cause, Franklin was known to respond to inquiries about the fate of the colonial independence movement with the expression “Ah! ça ira,” (All will be well), a phrase that would later reassure the French that their struggle for liberty would meet with similar success.
La Carmagnole
Madame Veto avait promis, (bis), Refrain: Monsieur Veto avait promis, (bis) Antoinette avait résolu (bis) Son Mari se croyant vainqueur, (bis) Les Suisses avaient promis, (bis) Quand Antoinette vit la tour, (bis) |
Madame Veto had promised, (repeat) To cut everyone’s throat in Paris. (repeat) But she failed to do this, Thanks to our gunners. Chorus: Mr. Veto had promised (repeat) Antoinette had decided (repeat) Her husband, thinking he was victorious, (repeat) The Swiss had promised, (repeat) When Antoinette saw the tower, (repeat) |
Ah! ça ira
Ah! ça ira, ça ira, ça ira Le peuple en ce jour sans cesse répète, |
Ah! It’ll be fine, It’ll be fine, It’ll be fine The people on this day repeat over and over, Ah! It’ll be fine, It’ll be fine, It’ll be fine In spite of the mutineers everything shall succeed. Our enemies, confounded, stay petrified And we shall sing “Hallelujah!” Ah! It’ll be fine, It’ll be fine, It’ll be fine When Boileau used to speak about the clergy Like a prophet he predicted this. By singing my little song With pleasure people shall say, Ah! It’ll be fine, It’ll be fine, It’ll be fine According to the precepts of the Gospel Of the lawmaker everything shall be accomplished. The one who puts on airs shall be brought down, The one who is humble shall be elevated. The true catechism shall instruct us And the awful fanaticism shall be snuffed out. At being obedient to Law Every Frenchman shall train. Ah! It’ll be fine, It’ll be fine, It’ll be fine Pierrette and Margot sing the guinguette, Let us rejoice, good times will come ! The French people used to keep silent, The aristocrat says “Mea culpa!” The clergy regrets its wealth, The state, with justice, will get it. Thanks to the careful Lafayette, Everyone will calm down. Ah! It’ll be fine, It’ll be fine, It’ll be fine By the torches of the august assembly, Ah! It’ll be fine, It’ll be fine, It’ll be fine An armed people will always take care of themselves. We’ll know right from wrong, The citizen will support the Good. Ah! It’ll be fine, It’ll be fine, It’ll be fine When the aristocrat shall protest, The good citizen will laugh in his face, Without troubling his soul, And will always be the stronger. Small ones and great ones all have the soul of a soldier, During war none shall betray. With heart all good French people will fight, If he sees something fishy he shall speak with courage. Lafayette says “come if you will!” Without fear for fire or flame, The French always shall win! |